Libros

 

A vida secreta de Maria Marinho_Avepotamo

A vida secreta de María Mariño

Avepótamo edicións, 2017
Edición dixital
2ª edición (versión dixital en pdf para descarga libre con licenza Creative Commons)
Biografía ficcionada

A través das entretidas páxinas deste libro, o escritor Fran Alonso vainos contando a vida e a obra de María Mariño coma se fose unha novela. Mesturando a realidade e a ficción, desvélanos a extraordinaria figura desta poeta desde o mesmo día en que naceu. De Noia ao Courel, pasando polas difíciles circunstancias da Guerra Civil, A vida secreta de María Mariño describe a personalidade dunha muller e dunha obra literaria de grande altura. O libro, que inclúe unha cronoloxía, é de lectura agradable, amena e desenfadada. Esta é unha edición.

 


 

 

Fran AlonsoVerbo bravú

Domicilio Virtual, 2014
Edición dixital

Verbo bravú é un longo poema dedicado ao Movemento bravú, e moi especialmente a Os Diplomáticos de Monte Alto, que foi escrito para a conmemoración do XX aniversario do Manifesto Bravú de Chantada. O poema está construído coas ferramentas léxicas do movemento bravú e os seus contidos. Xa que logo, ten moito de autoría colectiva. Distribúese con licencia Creative Commons.

 

 


 

 

Contesta ou disparo

Contesta ou disparo

Domicilio Virtual, 2011
34 entrevistas breves con representantes da cultura galega
Edición dixital (epub e pdf)

Contesta ou disparo é un libro que contén 34 entrevistas breves, rápidas e de aire frívolo, feitas por Fran Alonso en 1991, para o Diario 16 de Galicia, a 34 persoas da cultura e da política galega: Isaac Díaz Pardo, O Mago Antón, Mariano Abalo, Julián Hernández, Justo Beramendi, Chano Piñeiro, Manuel Forcadela, Miguelanxo Prado, Alberto González Alegre, Xosé Luís Blanco Campaña, Couceiro, Carlos Casares, Os Diplomáticos de Monte Alto, Alfonso Eiré, Manuel Moldes, Roberto Vidal Bolaño, Luís Mariño, Carlos Mella, Antón Baamonde, Roberto Cordovani, Atilano, Xaquín Marín, Ramón Villares, Xosé Luís Suárez Canal, Margarita Ledo, Manuel Guede, Miguel Cancio, Valentín Carrera, Pemón Bouzas, Suso Costas, Miguel de Lira, Carlos Blanco, Luma Gómez e Laxeiro.  Contesta ou disparo é un libro de xornalismo, humilde pero simpático; lixeiro pero que, ao tempo, recupera a memoria de noso; fugaz pero tamén significativo. Está editado baixo licencia Creative Commons e acceso libre para celebrar os 20 anos de escrita pública do seu autor (1991-2011).


 

Balada solitaria

Balada solitària

Traducció al català: Fina Iglesias
Domicilio Virtual Edicións, 2009 (
Edició digital)
Edició web: Taller de traducció del gallec i del portuguès, Filologies Gallega i Portuguesa, Universitat de Barcelona, 2007.

A partir d’una proposta de Luis Mendonça –editor de les Edições Éterogémeas (Porto, Portugal)–, l’escriptor gallec Fran Alonso va escriure un text poètic per a la col·lecció Curtocircuito que va ser il·lustrat pel conegut fotògraf portuguès Renato Roque. A Balada solitària, l’autor viguès reflexiona –en un poema punyent– al voltant de la solitud i els canvis en les relacions humanes de les societats contemporànies.
En Balada solitària es fonen dos llenguatges, propis i distints, per explicar una història (la del text de Fran Alonso i la de les fotografies de Renato Roque), dos llenguatges que sintonitzen, s’entenen i es complementen a partir de la seva diferència, de la divergència dels seus suports, per crear una mateixa tensió narrativa. D’aquesta manera, l’autor literari i l’autor gràfic aconsegueixen a Balada solitària una gran harmonia, l’harmonia, potser, del desconsol, per repensar la individualitat de la societat actual. El llibre es presenta com un poemari tot i que té com a base una estructura narrativa, una confusió deliberada per part de l’escriptor, qui reconeix que busca difuminar els llindars entre gèneres i s’estima més contemplar la seva obra des d’una perspectiva global. La traducció al  català és responsabilitat de Fina Iglesias i va ser editada a la pàgina web de la Universitat de Barcelona, dins del programa del Taller de traducció del gallec i del portuguès al català de Filologies gallega i portuguesa de la UB. Es pot consultar a la pàgina web original o descarregar-la en pdf des de Domicilio Virtual edicións.